GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:36 Oct 5, 2010 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Joaquín Navarro Spain Local time: 21:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | cinqueria |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
taller de galvanizado (decimos en Uruguay) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
cinqueria Explanation: De cinc/zinc, fabrica donde se trabaja el cinc, segun el diccionario de H. Mink. |
| |||||||||
Grading comment
| ||||||||||
|
2 hrs |
Reference: taller de galvanizado (decimos en Uruguay) Reference information: Larousse: zinguer - galvanizar con cinc - tóle zinguée, chapa galvanizada//cubrir de cinc (un toit). zingueur - cinquero. Te aclaro que toda mi vida lo vi escrito con "z" zinc! Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.