fonte

Spanish translation: fundición / hierro fundido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fonte
Spanish translation:fundición / hierro fundido
Entered by: Maria Castro Valdez

13:23 Nov 2, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
French term or phrase: fonte
Dos personas están construyendo una terraza de madera y están taladrando las tablas para luego insertar los tornillos, y una de ellas dice:

- C'est pas grave si t'es sur la fonte ?
- Non, c'est pas grave.

¿A qué puede referirse?
Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 10:21
fundición / hierro fundido
Explanation:
Podrían ser muchas cosas, probablemente un banco de trabajo (y tienen miedo de taladrarlo por accidente), ya que el hierro fundido/fundición es un material muy resistente y duro, apto para los bancos.

También puede que las tablas tengan refuerzos metálicos en el interior.

En tu lugar no dudaría en traducir literalmente: "fundición" o "hierro fundido"
Selected response from:

Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 15:21
Grading comment
Muchas gracias, Alejandro.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4fundición / hierro fundido
Alejandro Moreno-Ramos


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
fundición / hierro fundido


Explanation:
Podrían ser muchas cosas, probablemente un banco de trabajo (y tienen miedo de taladrarlo por accidente), ya que el hierro fundido/fundición es un material muy resistente y duro, apto para los bancos.

También puede que las tablas tengan refuerzos metálicos en el interior.

En tu lugar no dudaría en traducir literalmente: "fundición" o "hierro fundido"

Alejandro Moreno-Ramos
Spain
Local time: 15:21
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Alejandro.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Sánchez-Marco (X)
1 hr

agree  Yira CARRASCO
3 hrs

agree  Luis Alvarez
4 hrs

agree  Laura Silva
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search