CPS, CPS+, CPS++

Spanish translation: Categoría socioprofesional

16:35 Jan 9, 2019
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Marketing
French term or phrase: CPS, CPS+, CPS++
Son categorías socioprofesionales.
Sé que CPS+ es categoría socioprofesional superior. ¿Y CPS++?
Gracias!!
María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 07:16
Spanish translation:Categoría socioprofesional
Explanation:
Entiendo que te refieres a CSP (categorías socioprofesionales) en Francia.
Es una nomenclatura creada en 1954 por el INSEE francés y renombrada a PCS (professions et catégories socioprofessionnelles) en 1982.
Los CSP+ son las categorías socioprofesionales superiores, lo que indica que los profesionales incluidos en esta escala gozan de un poder adquisitivo más elevado que la media.
Por tanto, la adición del símbolo + representa un mayor o menor nivel de ingresos de los sujetos agrupados.
Una opción de traducción podría ser para CSP+ "categoría socioprofesional de rentas altas" y para CSP++ "categoría socioprofesional de rentas muy altas".
Selected response from:

Raimundo Rizo
Spain
Local time: 07:16
Grading comment
Muchas gracias. Sí, así lo entendí. Lo he dejado tal cual, pues he encontrado en español algún documento donde se expresa del mismo modo. Si el contexto de mi traducción hubiera dado lugar a una explicación, la tuya hubiera sido perfecta. Un saludo!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Categoría socioprofesional
Raimundo Rizo


  

Answers


1 day 15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Categoría socioprofesional


Explanation:
Entiendo que te refieres a CSP (categorías socioprofesionales) en Francia.
Es una nomenclatura creada en 1954 por el INSEE francés y renombrada a PCS (professions et catégories socioprofessionnelles) en 1982.
Los CSP+ son las categorías socioprofesionales superiores, lo que indica que los profesionales incluidos en esta escala gozan de un poder adquisitivo más elevado que la media.
Por tanto, la adición del símbolo + representa un mayor o menor nivel de ingresos de los sujetos agrupados.
Una opción de traducción podría ser para CSP+ "categoría socioprofesional de rentas altas" y para CSP++ "categoría socioprofesional de rentas muy altas".



    https://www.definitions-marketing.com/definition/cspplus/
    https://www.e-marketing.fr/Definitions-Glossaire/CSP-238112.htm
Raimundo Rizo
Spain
Local time: 07:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias. Sí, así lo entendí. Lo he dejado tal cual, pues he encontrado en español algún documento donde se expresa del mismo modo. Si el contexto de mi traducción hubiera dado lugar a una explicación, la tuya hubiera sido perfecta. Un saludo!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search