toute peine doit être individualisée

Spanish translation: toda pena/todas las penas/ cualquier pena (judicial) se debe individualizar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:toute peine doit être individualisée
Spanish translation:toda pena/todas las penas/ cualquier pena (judicial) se debe individualizar
Entered by: maría josé mantero obiols

16:53 Oct 6, 2020
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: toute peine doit être individualisée
En una resolución dictada por un Tribunal de apelación francés:

"Aux termes des dispositions de l'article 132-1 du Code pénal dans sa rédaction applicable aux faits, et de l'article 485 du code de procédure pénale, en matière correctionnelle, toute peine prononcée par la juridiction **doit être individualisée**"

No sé si le estoy buscando tres pies al gato y basta con "individualizada", "singularizada" o esta frase tiene otro sentido?
Gracias por vuestra opinión
maría josé mantero obiols
France
Local time: 09:41
toda pena/todas las penas/ cualquier pena (judicial) se debe individualizar
Explanation:
https://www.iberley.es/jurisprudencia/individualizacion-pena

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-10-07 10:54:37 GMT)
--------------------------------------------------

Dictionnaire Juridique de Olivier Merlin Walch:

Individualisation (f.) : Individualización.
_ de la peine : individualización de la pena.
Selected response from:

Jose Marino
Spain
Local time: 09:41
Grading comment
Muchas gracias a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1toda pena/todas las penas/ cualquier pena (judicial) se debe individualizar
Jose Marino


Discussion entries: 6





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
toda pena/todas las penas/ cualquier pena (judicial) se debe individualizar


Explanation:
https://www.iberley.es/jurisprudencia/individualizacion-pena

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-10-07 10:54:37 GMT)
--------------------------------------------------

Dictionnaire Juridique de Olivier Merlin Walch:

Individualisation (f.) : Individualización.
_ de la peine : individualización de la pena.

Jose Marino
Spain
Local time: 09:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 164
Grading comment
Muchas gracias a todos!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  François Tardif: Jajaja! ¡Sí, un entorno natural para los traductores, además de recursos en línea! ¡Gracias!
5 hrs
  -> Merci, François. Podemos hacer una competencia de quién tiene más diccionarios. Una idea súper para la foto de perfil. Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search