dématérialisée

Spanish translation: virtual

15:48 Aug 18, 2020
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: dématérialisée
Contexto:
"DÉBATS:
A l'audience tenue le 10 Juin 2019 de manière dématérialisée"

¿Se refiere que se ha celebrado por medios electrónicos?

¡Gracias!
MariaDRR
Spain
Local time: 22:58
Spanish translation:virtual
Explanation:
Una audiencia virtual, sí.
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 22:58
Grading comment
Muchas gracias por vuestra ayuda. Tanto "virtual" como por "vía telemática" me parecen buenas opciones.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3virtual
Fernando Muela Sopeña
4trámite telemático
Rocío M. Rodríguez


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
virtual


Explanation:
Una audiencia virtual, sí.

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62
Grading comment
Muchas gracias por vuestra ayuda. Tanto "virtual" como por "vía telemática" me parecen buenas opciones.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: De manière dématérialisée = par voie électronique
6 mins

agree  Juan Jacob: Sí, sí.
2 hrs

agree  Raimundo Rizo: También por "vía telemática".
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

144 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
manière dématérialisée
trámite telemático


Explanation:
Segun la RAE, vía o trámite telemático


--------------------------------------------------
Note added at 144 días (2021-01-09 22:21:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

En este contexto, para una audiencia "de forma virtual".

Le dêpot de votre déclaration doit être effectué par voie dématérialisée.

"trámite telemático" se adecua mejor.


    https://dpej.rae.es/lema/tr%C3%A1mite-telem%C3%A1tico
Rocío M. Rodríguez
Spain
Local time: 22:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search