15:41 Oct 8, 2018 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Exponen/Manifiestan |
| ||
3 | Estipulaciones |
|
Estipulaciones Explanation: He encontrado en una página esta explicación de Formation contrat: Le contrat obéit à certaines conditions de formation de validité qui sont définit par la loi. Si ces conditions sont remplies il en résulte que le contrat est valable. Si l'une de ces conditions fait défaut le contrat n'est pas valable. On dit encore que le contrat est nul. Por lo que el término que podría equivaler en español, en este caso, podría ser "estpipulaciones". ¡Espero que te ayude! Reference: http://https://www.ocu.org/consumo-familia/derechos-consumid... Reference: http://www.cours-de-droit.net/conditions-de-formation-du-con... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Exponen/Manifiestan Explanation: Suele presentarse así. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.