METTRE L’ÉCOLOGIE AU COEUR DES CONSCIENCES

Spanish translation: VER

22:45 Nov 13, 2011
French to Spanish translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
French term or phrase: METTRE L’ÉCOLOGIE AU COEUR DES CONSCIENCES
Hola a todos:
Muchos sabrán que este slogan es el GoodPlanet. Estoy traduciendo su folleto y me gustaría darle un giro o algo.
Pensé en algo así:
Sellar / Inculcar / Imprimir / Infundir la ecología en el corazón de las conciencias.
Por una ecología sellada / impresa en el corazón de las conciencias.

¿Cuál les gusta más o se les ocurre algo mejor?
Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 04:30
Spanish translation:VER
Explanation:
Hola María. Está difícil! Lo que si me parece es que no se debe traducir la palabra corazón literalmente ya que en este caso se refiere al centro, al núcleo, a lo más profundo de cada conciencia. Podría ser algo así como:

Que el tema ecológico sea una realidad/se haga realidad/ en cada conciencia
Coloquemos la ecología en el centro mismo de cada conciencia.
Por una concientización de la ecología/del tema ecológico
Por una ecología en el centro (mismo) de cada conciencia
Por una toma de conciencia de la ecología

Espero te ayude en algo. Suerte!




--------------------------------------------------
Note added at 2 días8 horas (2011-11-16 07:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

Que la ecología/el tema ecológico//se instale en lo más profundo/en el fondo//de cada conciencia

ecología, tema ecológico, hacer realidad, instalar, colocar, concientizar, tomar conciencia, en lo más profundo,en el centro mismo, en el fondo; a elegir la que más te guste o te convenga.
Selected response from:

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 04:30
Grading comment
Gracias, Silvia y a todos los demás por su ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1situar la ecología en el centro/ en el corazón de la(s) consciencia(s)
maría josé mantero obiols
4insuflar la ecología al corazón de las conciencias
Juan Salanova
4colocar la ecología
Isabel Estevez Higueras
4inculcar, infundir o ubicar
morella ferrero sdl
4VER
Sylvia Moyano Garcia


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
situar la ecología en el centro/ en el corazón de la(s) consciencia(s)


Explanation:
La fundación GoodPlanet propone un estilo de vida respetuoso a la vez con la Tierra y con sus habitantes, anima a cada individuo a actuar y sugiere soluciones realistas. Para «situar la Ecología en el centro de las conciencias» se basa en una serie de programas que se desarrollan y refuerzan continuamente.
http://www.offorestsandmen.org/es/La_película

Vandana Shiva, física, filósofa, ecofeminista y escritora india, recibió en 1993 el Right Livelihood Award conocido como el Premio Nobel Alternativo por situar a la mujer y la ecología en el corazón del discurso moderno sobre el desarrollo.
http://www.langaia.org/web/Jornadas_ecologia_desarrollo_sost...


maría josé mantero obiols
France
Local time: 09:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Sí, Ma. José, yo también lo encontré, pero me gustaría algo con más impacto. Un saludo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dinocar
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
insuflar la ecología al corazón de las conciencias


Explanation:
Otra opción. Este verbo es más "aéreo", más mental.

Juan Salanova
Spain
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colocar la ecología


Explanation:
Creo que es más apropiado "colocar" que "situar"

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 09:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inculcar, infundir o ubicar


Explanation:
Prefiero el término inculcar ya que considero que se trata de lograr de la gente una toma de consciencia sobre un tema, pero también infundir o ubicar me parecen apropiados.

morella ferrero sdl
Spain
Local time: 09:30
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
VER


Explanation:
Hola María. Está difícil! Lo que si me parece es que no se debe traducir la palabra corazón literalmente ya que en este caso se refiere al centro, al núcleo, a lo más profundo de cada conciencia. Podría ser algo así como:

Que el tema ecológico sea una realidad/se haga realidad/ en cada conciencia
Coloquemos la ecología en el centro mismo de cada conciencia.
Por una concientización de la ecología/del tema ecológico
Por una ecología en el centro (mismo) de cada conciencia
Por una toma de conciencia de la ecología

Espero te ayude en algo. Suerte!




--------------------------------------------------
Note added at 2 días8 horas (2011-11-16 07:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

Que la ecología/el tema ecológico//se instale en lo más profundo/en el fondo//de cada conciencia

ecología, tema ecológico, hacer realidad, instalar, colocar, concientizar, tomar conciencia, en lo más profundo,en el centro mismo, en el fondo; a elegir la que más te guste o te convenga.

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 04:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias, Silvia y a todos los demás por su ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search