marqueurs de langage

Spanish translation: ideólogos del lenguaje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:marqueurs de langage
Spanish translation:ideólogos del lenguaje
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

13:33 Feb 14, 2015
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - History
French term or phrase: marqueurs de langage
Fondateur d’un État moderne en rupture avec l’esclavage et la colonisation, auteur d’une Constitution (comme on dit le code Napoléon – dans tout régime monarchique, on attribue la fonction auctoriale au chef) en 1805, et d’un corps de lois n’établissant pas de religion d’État, assurant un minimum de droits aux enfants nés du concubinage et à cette forme d’union, accueillant comme Haïtien toute personne fuyant l’esclavage, indépendamment de son origine ou de sa race, plutôt que d’être présenté, comme le font, aujourd’hui, des chercheurs de plus en plus nombreux, comme l’un des premiers leaders politiques de l’Amérique (je fais référence, par exemple, aux récents travaux de l’universitaire américaine Deborah Jenson sur la politique étrangère de Dessalines), la figure de Dessalines est ignorée par nos possibles **marqueurs de langage** et producteurs d’épopée, quand elle n’est pas tout simplement dénigrée. À titre d’exemple, je citerai le téléfilm français consacré récemment à Toussaint Louverture, dans lequel on voit plus en Dessalines une brute épaisse que le politique qu’il fut. Et je n’oublierai pas avoir entendu dans un débat un chercheur antillais dire que Dessalines n’était qu’un revanchard.

No me quisiera traducir por "marcadores de lenguaje" porque me remite a los conectores que utilizamos en cualquier redacción y no a una persona, como lo que es, pero no se me ocurre que otra palabra emplear.
¿Se les ocurre algo mejor?
Gracias de antemano.
Maria Castro Valdez
Local time: 22:50
hacedores/forjadores/reguladores/ideólogos del lenguaje
Explanation:
Hola María: Estoy de acuerdo en evitar la ambigüedad de "marcadores". Sugiero algunas opciones, pero puede haber más.
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 03:50
Grading comment
Muchas gracias, Beatriz y Verónica por su ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1formadores de opinión
Veronica Sardon
3hacedores/forjadores/reguladores/ideólogos del lenguaje
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hacedores/forjadores/reguladores/ideólogos del lenguaje


Explanation:
Hola María: Estoy de acuerdo en evitar la ambigüedad de "marcadores". Sugiero algunas opciones, pero puede haber más.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 03:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Muchas gracias, Beatriz y Verónica por su ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
formadores de opinión


Explanation:
Creo que el concepto más habitual es ese. ¡Espero que te sirva!

Veronica Sardon
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Miranda: ... quizás también "hacedores de opinión"...
30 mins
  -> ¡Gracias, Linda!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search