Antartique

Spanish translation: Antártica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Antartique
Spanish translation:Antártica
Entered by: Yaotl Altan

15:16 Oct 4, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Science - Geography
French term or phrase: Antartique
diferencia entre Antártica y la Antártida

gracias por su ayuda
erikasan
Antártica
Explanation:
antártico1, ca.

(Del lat. antarctĭcus, y este del gr. ἀνταρκτικός, opuesto al ártico).


1. adj. Astr. y Geogr. Perteneciente, cercano o relativo al Polo Antártico. Tierras antárticas.

2. adj. meridional.
www.rae.es

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2007-10-04 15:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Antártica_(desambiguación)

"Antártica" también es el nombre de una región chilena.

"Antártida" o "Antártica" se usan indistintamente. No confundirse con "La Atlántida" je :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2007-10-10 05:11:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A la orden, colega.
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 19:32
Grading comment
Gracias por la aclaración y me parecen correctos dichos terminos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Antártica
Yaotl Altan


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Antártica


Explanation:
antártico1, ca.

(Del lat. antarctĭcus, y este del gr. ἀνταρκτικός, opuesto al ártico).


1. adj. Astr. y Geogr. Perteneciente, cercano o relativo al Polo Antártico. Tierras antárticas.

2. adj. meridional.
www.rae.es

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2007-10-04 15:22:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Antártica_(desambiguación)

"Antártica" también es el nombre de una región chilena.

"Antártida" o "Antártica" se usan indistintamente. No confundirse con "La Atlántida" je :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2007-10-10 05:11:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A la orden, colega.

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 19:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias por la aclaración y me parecen correctos dichos terminos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ximena P. Aguilar
43 mins
  -> Danke

agree  Marie-Aude Effray
3 hrs
  -> Merci!

agree  Marisol Sahagun
6 hrs
  -> Gracias :)

agree  Rosana Tierno (X): Por estas latitudes del sur se usa más la Antártida como nombre del continente y "antártica " como adjetivo.
1 day 47 mins
  -> gracias por la observación, colega.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search