GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:32 Apr 7, 2020 |
French to Spanish translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 17:25 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Rompió el molde |
| ||
3 +1 | rompe todos los moldes/ esquemas |
| ||
4 | no tiene parangón |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rompe todos los moldes/ esquemas Explanation: "rompe todos los moldes" y "rompe todos los esquemas" son expresiones habituales que encajan bien en el registro del texto. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-04-07 19:36:27 GMT) -------------------------------------------------- Ejemplos de este uso: Lara, Rodrigo, 1960- - Biblioteca Nacional Digital de Chilewww.bibliotecanacionaldigital.gob.cl › bnd › w3-pr...- El canciller argentino rompe todos los moldes [artículo] Rodrigo Lara. Jurista, poeta, ex revolucionario, hincha, ensayista, el nuevo ministro de Relaciones exteriores es un hombre que dará que hablar. Igual que Trump, Roy Moore rompe todos los moldes ...www.enpelotas.com › 2017/12/08 › igual-que-trum...- Dec 8, 2017 - Igual que Trump, Roy Moore rompe todos los moldes |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
no tiene parangón Explanation: En este caso, como bien sabrás, hay muchas traducciones posibles y todas seguramente válidas. De las que has proporcionado "es único en su especie" es la que más me gusta. En francés, también existe la expresión análoga "sortir du lot", que podría traducirse en España como "destaca sobre el resto". Mi propuesta, dado tu contexto amplio, sería "no tiene parangón", dando a entender que se trata de un ser "excepcional" (otra opción simple y concisa: "es excepcional"). Como veas, opciones no te van a faltar. Suerte. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rompió el molde Explanation: En Argentina lo decimos así, en pasado. Quiere decir que es único, no hay otro igual. Cuando nació, rompió el molde en el que lo fabricaron. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 2 hrs (2020-04-08 21:31:24 GMT) -------------------------------------------------- Me acabo de dar cuenta de que no había leído bien el contexto. En este caso, me inclino por lo que dijo Beatriz Ramírez de Haro: rompe todos los esquemas. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.