17:33 Dec 21, 2019 |
French to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Haro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eugenia Martin Spain Local time: 08:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | di adiós / olvídate / deja atrás |
| ||
3 | No más ruidos y tensiones // Fuera ruido, relájate |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
di adiós / olvídate / deja atrás Explanation: Definición de The Free Dictionary: Fig. et fam., Crier haro sur quelqu'un, Se récrier avec indignation sur ce qu'il fait ou dit mal à propos, le désigner à la réprobation de tous. Dès qu'il eut parlé, tout le monde cria haro sur lui. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
No más ruidos y tensiones // Fuera ruido, relájate Explanation: Más opciones. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.