faire ses origines

Spanish translation: hacer el cero maquina y el cero pieza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:faire ses origines
Spanish translation:hacer el cero maquina y el cero pieza
Entered by: Pablo Cruz

09:57 May 10, 2019
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: faire ses origines
Hola se trata de un manual sobre mecanizado de piezas metálicas, aparece sin mucho contexto en varios sitios:

Etat de la machine
:
Indique que la machine est en mode manuel.
:
Indique que la machine est en mode automatique.
:
Indique que la machine +++n’a pas fait ses origines.
:
Indique que la machine +++a fait ses origines.
:
Si ce panneau clignote, cela signifie que la machine est en Arus (Arrêt usinage).
:
Si ce panneau clignote, cela signifie que la machine est en défaut.

Entiendo algo así como "se ha referenciado correctamente en el punto 0, 0, 0", pero no estoy muy seguro, también se habla de prise d'origine, imagino que con el mismo sentido.

INITIALISATION MACHINE : permet d’effectuer des cycles d’initialisation machine comme la +++prise d’origine machine ou le cycle de prépositionnement.

Muchas gracias.
Pablo Cruz
Local time: 07:56
hacer el cero maquina y el cero pieza
Explanation:
en fait, faire les origines, c'est remettre la machine en position initiale dans la position définie par le fabricant (zéro machine) et définir la position de la pièce à usiner (zéro pièce).

https://lewebpedagogique.com/dtrouillard/files/2013/03/1_ana...

Selected response from:

CAGR
France
Local time: 07:56
Grading comment
Muchas gracias otra vez.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3hacer el cero maquina y el cero pieza
CAGR


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hacer el cero maquina y el cero pieza


Explanation:
en fait, faire les origines, c'est remettre la machine en position initiale dans la position définie par le fabricant (zéro machine) et définir la position de la pièce à usiner (zéro pièce).

https://lewebpedagogique.com/dtrouillard/files/2013/03/1_ana...



CAGR
France
Local time: 07:56
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias otra vez.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias! Buena referencia (y buen finde :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search