22:26 Oct 26, 2020 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mireia Goula Spain Local time: 14:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | moler, desmenuzar, triturar.... |
| ||
4 | Machacado, molturado, majado |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
moler, desmenuzar, triturar.... Explanation: Posibles acepciones para encajar en la lista de procesos |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Machacado, molturado, majado Explanation: Entiendo que lo que necesitas es un sustantivo. - Machacado (diccionario online Wordreference) - Molturado (Wordreference, aunque no sale en el diccionario de la RAE). Equivale a "molienda". Me gusta más "machacado" porque el "concassage" deja el material en un estado más grueso que una "molienda". - "Majado" también me gusta porque se refiere a triturado grueso, pero creo que se usa sobretodo para vegetales (cocina). Aunque lo he encontrado el diccionario técnico ESP-ENG de Díaz de Santos como equivalente a "bruising", igual que "molienda" y "trituración". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.