galette

Spanish translation: crêpe de harina de sarraceno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:galette
Spanish translation:crêpe de harina de sarraceno
Entered by: Mariela Gonzalez Nagel

21:22 Nov 4, 2015
French to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: galette
Necesitaría saber cuál es la traducción exacta de "galette", pues lo que encuentro es "crepe", pero necesito marcar la diferencia con "crêpe". ¿Podría ser "crepe dulce y salado"?

Vous aurez la chance de déguster des crêpes et des galettes concoctées avec de la farine de froment bio ou du sarrasin du dernier moulin à eau de Saint-Brieuc.

Installé confortablement, vous pourrez profiter et goûter ces crêpes et galettes réalisées à partir de la farine produites dans le moulin de l’écluse à Pont l’Abbé.

Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 08:48
crêpe de harina de sarraceno
Explanation:
Para mí, la diferencia es que la crepe es de harina de trigo y la galette, de sarraceno

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2015-11-04 21:41:44 GMT)
--------------------------------------------------

aquí lo confirman: http://www.alimentation-france.com/france/specialites/les-cr... QUELLES EST LA DIFFÉRENCE ENTRE UNE GALETTE ET UNE CRÊPE ?

Les crêpes ressemblent fortement aux galettes, mais ces dernières qui sont faites à partir de Sarrazin (ou farine de blé noir) sont plus craquantes. Elles se mangent le plus souvent salées, alors que les crêpes sont faites à base de farine blanche "classique" et se mangent surtout avec des accompagnements sucrés.
Selected response from:

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 13:48
Grading comment
¡Muchas gracias, Mariela y todos los demás por su ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6crêpe de harina de sarraceno
Mariela Gonzalez Nagel
5 +1torta
Mohamed Moutawakil Chahid
4pay relleno
Juan Arturo Blackmore Zerón
4"crêpe" bretona
Susana E. Cano Méndez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
torta


Explanation:
También puede ser eso, una torta.

Mohamed Moutawakil Chahid
Spain
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariella Ferreccio
0 min
  -> Merci Mariella
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
crêpe de harina de sarraceno


Explanation:
Para mí, la diferencia es que la crepe es de harina de trigo y la galette, de sarraceno

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2015-11-04 21:41:44 GMT)
--------------------------------------------------

aquí lo confirman: http://www.alimentation-france.com/france/specialites/les-cr... QUELLES EST LA DIFFÉRENCE ENTRE UNE GALETTE ET UNE CRÊPE ?

Les crêpes ressemblent fortement aux galettes, mais ces dernières qui sont faites à partir de Sarrazin (ou farine de blé noir) sont plus craquantes. Elles se mangent le plus souvent salées, alors que les crêpes sont faites à base de farine blanche "classique" et se mangent surtout avec des accompagnements sucrés.

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67
Grading comment
¡Muchas gracias, Mariela y todos los demás por su ayuda!
Notes to answerer
Asker: Hola Mariela: eso es lo que encontré, pero quería estar segura. Muchas gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Giner: Estoy de acuerdo con esta propuesta. El otro nombre del trigo de sarraceno es "alforfón" (crepes de alforfón). Quizás sea mejor escribir "crepes" sin el acento.
24 mins
  -> Gracias, Agnès. En cuanto a la crepe: no lo sabía, pero figura en el DRAe, como "crep" (yo lo escribiera "crepe", sin acento, como tú dices) http://dle.rae.es/?w=crep&m=form&o=h

agree  Martine Joulia
10 hrs
  -> Gracias, Martine

agree  José-Luis MORAIS
10 hrs
  -> Gracias, José Luis

agree  Silvia Guiu: Exacto. Yo voy mucho a Francia y las galettes son siempre saladas y con harina de sarraceno. Las crêpes se toman de postre.
10 hrs
  -> Gracias, Silvia

agree  maría josé mantero obiols
10 hrs
  -> Gracias, Maria José

agree  Ernesto Cues (X)
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pay relleno


Explanation:
Para México, eso es un "pay" y casi siempre un "pay relleno". Puede cambiar según el país de destino de tu traducción. En inglés puede ser el equivalente de "custard".


    https://www.google.com.mx/search?q=galette&biw=1280&bih=715&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&sqi=2&ved=0CH4QiR5qFQoTCKeR3c_c98gCFQSjiAodcTQB2
    Reference: http://https://www.google.com.mx/search?q=pay+relleno&biw=12...
Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"crêpe" bretona


Explanation:
Hola, pues yo lo diría así, según lo que es.

En tu frase podrías decir--> "degustar 'crêpes' y 'galettes' ('crêpes' bretonas).

Espero que ayude.

Susana E. Cano Méndez
Spain
Local time: 13:48
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search