GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:07 Sep 17, 2020 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / fontanería | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jesús Enguid Spain Local time: 18:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (válvula de) desagüe |
| ||
4 | sumideros de [plato] de ducha |
| ||
4 | válvulas de los platos de ducha |
|
(válvula de) desagüe Explanation: Que yo sepa son los bondes son los desagües (o sumideros), pero quizá sea más correcto llamarlo "válvula de desagüe". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sumideros de [plato] de ducha Explanation: Entiendo que con "bonde" se está refiriendo a esto: https://www.livingroc.com/41-bondes-de-receveurs-de-douche-v... Por tanto, en español se utiliza indistintamente "sumidero" o "desagüe" para platos de ducha: https://www.jimten.com/es/43811/sumideros-para-plato-ducha-o... o https://www.butech.net/uploads/productos/398/docs/sumidero b... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
válvulas de los platos de ducha Explanation: Este es el término que utiliza una empresa que conozco del sector. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.