GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:59 Oct 17, 2011 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / software development | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Dono Argentina Local time: 20:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | incluidos en la versión estándar |
| ||
4 | soportados como estándar/de forma estándar |
| ||
4 | compatibles de forma estándar |
|
soportados como estándar/de forma estándar Explanation: creo que éste es el sentido |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
compatibles de forma estándar Explanation: "soportados" sería un calco del francés y del inglés. Saludos. -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2011-10-17 12:14:27 GMT) -------------------------------------------------- "Un total de treinta juegos para móvil gratis, en formato jar ejecutables y compatibles con soporte touch, obviamente, para que puedas disfrutar ciento por ciento de la magia que otorgan los treinta juegos gratis para móviles que componen el citado pack." http://movilrex.com/category/samsung/ TB. PODRÍA VALER "QUE SE ACEPTAN..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
incluidos en la versión estándar Explanation: "producto" desgina los ejecutables y componentes incluidos en la versión estándar, independientemente de.... Reference: http://ec.europa.eu/idabc/servlets/Doc95b7.pdf?id=23644 Reference: http://www.biblioteca.cotecnova.edu.co/material_biblioteca/i... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.