Focus sur XXXX

Spanish translation: XXXX en primer plano

12:42 Sep 17, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: Focus sur XXXX
Se trata del título de una escuela de cine " Focus sur XXXX y al hacer clic aparece un video de presentacion de la escuela

Pensé "Enfocando XXX " pero no me convence ......... Foco en XXX ???

Alguna sugerencia ??
-- SSLL
Local time: 13:54
Spanish translation:XXXX en primer plano
Explanation:
Siguiendo la metáfora del cine/la cámara.

Si no, tratándose de un video de presentación, algo más general como "XXXX de cerca" o "XXXX en detalle" también podría ser otra opción.
Selected response from:

Luka Melara
France
Local time: 13:54
Grading comment
Muchas gracias a todos !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3XXXX en primer plano
Luka Melara
4Zoom sobre
montse c.
4Focus sur
Rabie El Magdouli
4Enfoque sobre
Isabel Estevez Higueras
3mirada sobre
Antea L.


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zoom sobre


Explanation:
Zoom sobre

Esta expresión puede funcionar, espero que te sirva.

http://www.cuadernosdecampo.es/Website/ActividadesEducativas...

http://www.kuhn.es/internet/webes.nsf/0/C7309301167E94BEC125...

http://www.youtube.com/watch?v=kFU4LG5f3zQ


montse c.
Spain
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Focus sur


Explanation:
El término viene del inglés y creo que la mejor solución sería dejarlo como está sin traducirlo.

Rabie El Magdouli
Spain
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in Berber (Other)Berber (Other), Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Beatriz Ramírez de Haro: En francés, de acuerdo, pero en español no se entiende.
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mirada sobre


Explanation:
un poquito mas elegante, pienso

Antea L.
Local time: 13:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
XXXX en primer plano


Explanation:
Siguiendo la metáfora del cine/la cámara.

Si no, tratándose de un video de presentación, algo más general como "XXXX de cerca" o "XXXX en detalle" también podría ser otra opción.

Luka Melara
France
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro
10 mins
  -> Gracias, Beatriz.

agree  Maria Castro Valdez
1 hr
  -> Gracias, María. Un saludo.

agree  José Miguel Esteban del Ser
18 hrs
  -> Gracias, José Miguel.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Enfoque sobre


Explanation:
otra sugerencia

Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 13:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search