Plan à plan et synthès

Spanish translation: plano a plano y síntesis

07:46 Dec 6, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: Plan à plan et synthès
Buenos días:
¿Algún especialista en cine que sepa lo que es un "plan à plan" y "synthes" (imagino que la última es un resumen).
Este es mi contexto:
- une beta numérique de l’œuvre, un plan à plan, les synthés, les génériques et le commentaire.

¡Muchas gracias!
Elisabet G.Oya
Spain
Local time: 12:46
Spanish translation:plano a plano y síntesis
Explanation:
Me consta que en el mundo del cine se utiliza más la expresión secuencia por secuencia, aunque creo que en el análisis de una secuencia de imágenes es más usual el plano a plano que el plano por plano.
En cuanto al segundo término, en este contexto sólo puede referirse al resultado del análisis de los planos, que daría lugar a una síntesis.
Selected response from:

Juanjo Alonso Fernández
Spain
Local time: 12:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4plano a plano y síntesis
Juanjo Alonso Fernández
3plano por plano / sintetizadores
Emiliano Pantoja
Summary of reference entries provided
Para “Synthés”, mira estos enlaces:
montse c.

Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plano por plano / sintetizadores


Explanation:
Análisis fílmico plano por plano

"Synthès" no creo que sea la sinopsis, me parece que se refiere a la música o sonido de sintetizadores. No sé si te encaja con el resto de la traducción.

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plano a plano y síntesis


Explanation:
Me consta que en el mundo del cine se utiliza más la expresión secuencia por secuencia, aunque creo que en el análisis de una secuencia de imágenes es más usual el plano a plano que el plano por plano.
En cuanto al segundo término, en este contexto sólo puede referirse al resultado del análisis de los planos, que daría lugar a una síntesis.

Juanjo Alonso Fernández
Spain
Local time: 12:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 hrs
Reference: Para “Synthés”, mira estos enlaces:

Reference information:
(y va contra las normas de Kudoz preguntar dos términos en una sola entrada)

http://tvstory.online.fr/idtv_index2a.php

05-01-2005
LCI fait peau neuveSOURCE: idTV
Nouveaux décors et nouveaux génériques, depuis ce matin, LCI a mis a l'antenne sa nouvelle identité visuelle. L'habillage sonore a été légèrement remixé, quand au logo, il n'a pas évolué. La charte graphique repose sur écran verticalement partagé en deux avec un mélange d'éléments graphiques "synthétiques" (globe, planisphère..) et d'images (ordinateur, journaux, montre..). Le 'ticker' et les synthés apparaissent désormais sur un fond bleu clair translucide. Les plateaux, avec un décor plus clair que l'ancien ne sont pas sans rappeler ceux des journaux de la chaine mère TF1.


http://www.arte.tv/static/c5/pdf/technische normen/2008_FR/C...

les synthés (titres, nom et fonction des intervenants, etc.) incrustés dans
l’image doivent être bilingües


http://www.france5.fr/visite/conception/lexique_pop.htm

Synthés
Sous-titrage des noms et fonctions des intervenants l'écran.

montse c.
Spain
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: ¡Muchas gracias por la ayuda!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search