01:58 Nov 4, 2011 |
French to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Idiomatic professional slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yael Margareto Local time: 05:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | bodrio |
| ||
4 +1 | churro o birria |
| ||
4 | películas de segundo nivel |
| ||
4 | No vale un duro |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
películas de segundo nivel Explanation: Los siguientes films entre 1936 y 1938 fueron un puñado de películas de segundo nivel o encargos de la productora. Pero en 1938, llegó uno de sus primeras ... -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2011-11-04 02:23:40 GMT) -------------------------------------------------- El verano no suele ser una estación propicia para el cine y normalmente se reserva para el estreno de películas de segundo nivel y comedias ... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2011-11-04 02:24:19 GMT) -------------------------------------------------- "B" films en inglés -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2011-11-04 02:27:08 GMT) -------------------------------------------------- es decir: nos gustan pero son de décima |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
churro o birria Explanation: masculin ou féminin se sont les termes péjoratifs que l'on peut utiliser pour qualifier une œuvre de mauvaise |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bodrio Explanation: "esta película es un bodrio" :) Aunque también en castellano se usa muchísimas expresiones |
| |
Grading comment
| ||