MEOPA (Mélange Equimolaire d’Oxygène et de Protoxyde d’Azote)

Spanish translation: Protóxido de nitrógeno / Óxido de nitrógeno / Óxido nitroso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:MEOPA (Mélange Equimolaire d’Oxygène et de Protoxyde d’Azote)
Spanish translation:Protóxido de nitrógeno / Óxido de nitrógeno / Óxido nitroso
Entered by: Marion Delarue

17:28 Jul 21, 2014
French to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / soins dentaires sous anesthésie
French term or phrase: MEOPA (Mélange Equimolaire d’Oxygène et de Protoxyde d’Azote)
L’enseignement comprend également des cours et TP de formation aux soins dentaires sous
sédation par inhalation de MEOPA (Mélange Equimolaire d’Oxygène et de Protoxyde d’Azote).
L’attestation de formation aux soins dentaires sous sédation par inhalation de MEOPA est
automatiquement délivrée aux titulaires du DUCOP.

peu d'occurrences pour "mezcla equimolar de óxido nitroso y oxígeno", il y a peut-être un autre terme ?...
Merci !
Marion Delarue
France
Local time: 03:18
Óxido de nitrógeno (I) o monóxido de dinitrógeno
Explanation:
Sólo como pequeña aportación, óxido nitroso es una nomenclatura que hace tiempo se ha abandonado; la IUPAC recomienda las nomenclaturas de Stock o la sistemática, pero ya no la tradicional.
Lo digo por si el destinatario del texto no es el público general.
Selected response from:

M.C. SELVA
Spain
Local time: 03:18
Grading comment
Merci à vous tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Óxido de nitrógeno (I) o monóxido de dinitrógeno
M.C. SELVA


Discussion entries: 5





  

Answers


1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Óxido de nitrógeno (I) o monóxido de dinitrógeno


Explanation:
Sólo como pequeña aportación, óxido nitroso es una nomenclatura que hace tiempo se ha abandonado; la IUPAC recomienda las nomenclaturas de Stock o la sistemática, pero ya no la tradicional.
Lo digo por si el destinatario del texto no es el público general.

M.C. SELVA
Spain
Local time: 03:18
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à vous tous !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search