12:10 Apr 21, 2020 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / bulletin de naissance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
emitido para uso en temas de Explanation: De una forma algo libre, sobre todo el uso. Saludos -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2020-04-21 13:12:38 GMT) -------------------------------------------------- Encantado de ayudar |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(certificado) expedido a todos los efectos legales en materia de: Explanation: Entiendo que "pour valoir" se refiere a la locución jurídica francesa "pour valoir ce que de droit" que se traduce "a todos los efectos legales/oportunos/que proceda". https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/certificates-diplomas-licenses-cvs/1348787-pour-servir-et-valoir-ce-que-de-droit.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
emitido para su uso en relación a Explanation: En matiére de lo traduciría como en relación a... -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2020-04-21 20:26:38 GMT) -------------------------------------------------- Disculpa, Capricorni, erratum: quise decir en relación con... |
| ||||||||||
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|