environnement

Spanish translation: entorno

18:42 May 4, 2019
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: environnement
Reseña de la obra de una artista contemporánea.

L’œuvre s’affranchit du traditionnel plan tabulaire du tableau pour se déployer dans l’espace, sur le mur et sur le sol. Elle tend vers l’installation voire l’environnement.
Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 01:43
Spanish translation:entorno
Explanation:
Yo pienso que el término sería "entorno" en el sentido de espacio que rodea al cuadro.
Selected response from:

María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 01:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4entorno
María Belén Galán Cabello
3 +3(integrarse en) el ambiente/entorno
Beatriz Ramírez de Haro


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
entorno


Explanation:
Yo pienso que el término sería "entorno" en el sentido de espacio que rodea al cuadro.

María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz: Jawohl!
1 hr
  -> Muchas gracias, Pablo!!

agree  JohnMcDove
2 hrs
  -> Muchas gracias, John.

agree  abe(L)solano
11 hrs
  -> Muchas Gracias, Abel.

agree  Alain Pluckers
11 days
  -> Gracias, Alain.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(integrarse en) el ambiente/entorno


Explanation:
En este contexto no me acaba de convencer la traducción literal con los dos sustantivos ("tiende a la instalación, incluso al entorno").
Creo que se podrían sustituir por dos infinitivos para que fluya mejor la frase y encaje bien con lo anterior, por ejemplo:

"Tiende a establecerse/instalarse, incluso a integrarse en el entorno/ambiente"

También se puede sustituir la coma por la conjunción copulativa:

"Tiende a establecerse/instalarse e incluso a integrarse en el entorno/ambiente"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 01:43
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano: integrarse en el entorno 😊
9 hrs
  -> Gracias Abel - Bea

agree  Nathalie Fernández
11 hrs
  -> Gracias Nathalie - Bea

agree  Sylvia Moyano Garcia
9 days
  -> Gracias Silvia- Bea
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search