tableaux en cheveux

Spanish translation: cuadros realizados con cabellos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tableaux en cheveux
Spanish translation:cuadros realizados con cabellos
Entered by: Mariela Gonzalez Nagel

11:31 Sep 5, 2014
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: tableaux en cheveux
Aujourd’hui le Musée XXX gère une collection plurielle et originale dans le monde des musées, qui regroupe des objets d’une grande diversité : tableaux, estampes ou sculptures côtoient mobilier, vêtements et costumes de scènes, véhicules, bijoux, décors de boutique, et des objets dont les matériaux constitutifs sont plus insolites, comme des pains figuratifs, des tableaux en cheveux ou une maquette en saindoux.

¿Cuál sería su traducción?
Gracias de antemano.
Maria Castro Valdez
Local time: 17:06
cuadros realizados con cabellos
Explanation:
Por lo visto, es esto: http://www.google.fr/imgres?imgurl=http://les-amis-de-thann....

--------------------------------------------------
Note added at 2 días1 hora (2014-09-07 13:23:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡De nada! Saludos :)
Selected response from:

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 22:06
Grading comment
Muchas gracias como siempre, Mariela.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4cuadros realizados con cabellos
Mariela Gonzalez Nagel


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
cuadros realizados con cabellos


Explanation:
Por lo visto, es esto: http://www.google.fr/imgres?imgurl=http://les-amis-de-thann....

--------------------------------------------------
Note added at 2 días1 hora (2014-09-07 13:23:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡De nada! Saludos :)


Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 22:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55
Grading comment
Muchas gracias como siempre, Mariela.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mélodie Duchesnay
37 mins
  -> Gracias, Melodie

agree  Susana E. Cano Méndez: "Etranges et dérangeants", eh oui. Pero yo lo pondría en singular: "cuadros realizados con cabello".
57 mins
  -> Gracias, Susana.

agree  Isabel Estevez Higueras
4 hrs
  -> Gracias, Isabel.

agree  Sylvia Moyano Garcia
1 day 11 hrs
  -> Gracias, Sylvia.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search