GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:35 May 1, 2014 |
French to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susana E. Cano Méndez Spain Local time: 00:27 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
anca, trasero/culo, curva Explanation: croupe > anca/caderas pétard > trasero, culo galbe > curvas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
los hay con forma de grupa, hay culazos y hay culos esculturales Explanation: Me ha dado por la creación XD. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cadera, nalga, silueta Explanation: Una propuesta: croupe: cadera petard: nalga galbe: silueta/contorno/perfil (según contexto) Anca: se suele utilizar para animales (ancas de rana, de caballo, ...) Slds. -------------------------------------------------- Note added at 30 minutos (2014-05-01 17:06:45 GMT) -------------------------------------------------- Quería decir: pétard. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|