GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:37 Dec 18, 2016 |
French to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research / Merchandising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dimitri Zybin Russian Federation Local time: 12:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ряд/saint michel |
| ||
2 | пирамидой |
|
пирамидой Explanation: Наверное, речь идёт о выкладке товара в виде пирамиды. А напоминать это будет знаменитую Mont Saint Michel. https://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Mont-Saint-Michel Удачи |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ряд/saint michel Explanation: gondole называют витринный ряд в супермаркете. tête de gondole - это торец ряда, куда помещают "интересные предложения" saint michel - марка печений, которую туда очевидно поместили. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.