Le goûter réhabilité

Russian translation: Полдник восстановлен

22:12 Jan 16, 2007
French to Russian translations [PRO]
Medical - Journalism / Название статьи
French term or phrase: Le goûter réhabilité
Помогите , пожалуйста, дать хороший перевод названию статьи. Содержания враспоряжении нет Статья находится в разделе "Здоровье"
Sonechko
Ukraine
Local time: 15:49
Russian translation:Полдник восстановлен
Explanation:
как вариант

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-01-17 12:14:40 GMT)
--------------------------------------------------

Я хотела предложить "восстановлен в правах",
но не очень красиво звучит для статьи.

М.б.
Права полдника (наконец) восстановлены
или
Репутация полдника восстановлена



--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-01-17 12:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

Полдник необходим!

Мои размышления:

réhabilité <= réhabiliter
оправдывать, восстанавливать в правах, восстанавливать прежнюю репутацию

оправдывать (синонимы):
- снимать с кого-либо обвинение
- подтверждать целесообразность, необходимость чего-либо

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-01-17 12:26:53 GMT)
--------------------------------------------------

Варианты:

Без полдника нельзя!
Необходимость полдника (проверена и) подтверждена!

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-01-17 12:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

Смотрите о диетах:

"Сало реабилитировали"

м.б.

"Полдник реабилитировали"

http://www.galya.ru/cat_page.php?id=2884

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-01-17 12:37:23 GMT)
--------------------------------------------------

Полдник реабилитировали
Полдник оправдали
Без полдника нельзя
Полдник необходим
Да будет полдник!

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-01-17 12:44:25 GMT)
--------------------------------------------------

Оказывается "реабилитировали" вполне используется диетологами:

"В последнее время диетологи реабилитировали яйца ..."
"Спасибо, что колбасный сыр реабилитировали ..."

и т.д.
Selected response from:

Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 14:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Полдник оправдан
Vassyl Trylis
4 +2Полдник восстановлен
Nadzeya Manilava


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Полдник оправдан


Explanation:
Petit Robert:
Le goûter - nourriture, et boisson que l'on prend dans l'apres-midi (entre le dejeuner et le diner).

Видимо, кто-то где-то осуждал полдник, считая его вредным. А вот теперь умники медики пришли к новейшему выводу, что полдник полезен. Словом, реабилитировали этот промежуточный прием пищи.

Vassyl Trylis
Local time: 15:49
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadzeya Manilava: Полдник оправдали! или Полдник реабилитировали!/ П. получил оправдание / полдник полезен
11 hrs
  -> спасибо!

agree  Vitaliy Dzivoronyuk
16 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Полдник восстановлен


Explanation:
как вариант

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-01-17 12:14:40 GMT)
--------------------------------------------------

Я хотела предложить "восстановлен в правах",
но не очень красиво звучит для статьи.

М.б.
Права полдника (наконец) восстановлены
или
Репутация полдника восстановлена



--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-01-17 12:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

Полдник необходим!

Мои размышления:

réhabilité <= réhabiliter
оправдывать, восстанавливать в правах, восстанавливать прежнюю репутацию

оправдывать (синонимы):
- снимать с кого-либо обвинение
- подтверждать целесообразность, необходимость чего-либо

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-01-17 12:26:53 GMT)
--------------------------------------------------

Варианты:

Без полдника нельзя!
Необходимость полдника (проверена и) подтверждена!

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-01-17 12:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

Смотрите о диетах:

"Сало реабилитировали"

м.б.

"Полдник реабилитировали"

http://www.galya.ru/cat_page.php?id=2884

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-01-17 12:37:23 GMT)
--------------------------------------------------

Полдник реабилитировали
Полдник оправдали
Без полдника нельзя
Полдник необходим
Да будет полдник!

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2007-01-17 12:44:25 GMT)
--------------------------------------------------

Оказывается "реабилитировали" вполне используется диетологами:

"В последнее время диетологи реабилитировали яйца ..."
"Спасибо, что колбасный сыр реабилитировали ..."

и т.д.


Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vassyl Trylis: Может тогда лучше "Полдники снова будут!"? / После всего этого предлагаю веселый гибрид: Полдник восстановлен в правах!
10 hrs
  -> Да будет полдник!!! / тоже вариант, жаль, нет самой статьи...

agree  Olga Cartlidge: Да будет полдник!!!
3 days 17 hrs
  -> Merci, Olga!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search