03:36 May 11, 2009 |
French to Russian translations [PRO] Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Deschamps France Local time: 06:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | см. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
см. Explanation: часть (компонент) страховой премии chargements d'acquisition - часть страховой премии, покрывающая аквизиционные расходы страховщика http://www.agefi.fr/articles/Comprendre-les-differentes-stra... По экономическому содержанию страховая премия есть сумма цены страхового риска и затрат страховщика, связанных с покрытием расходов на проведение страхования -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2009-05-11 06:53:25 GMT) -------------------------------------------------- Couverture des frais d’acquisition. Les chargements d’acquisition doivent permettre à l’assureur de couvrir l’ensemble des frais liés à l’acquisition du contrat, tant internes (conception de nouveaux produits, inspecteurs commerciaux...) qu’externes (réseaux de distribution). -------------------------------------------------- Note added at 6 heures (2009-05-11 09:37:59 GMT) -------------------------------------------------- "Нагрузка" Часть страховой премии, предназначенная для покрытия расходов страховщика на проведение страхования, называется нагрузкой. http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook111/01/index.html?part-004... -------------------------------------------------- Note added at 6 heures (2009-05-11 09:52:29 GMT) -------------------------------------------------- http://rudiplom.ru/lekcii/finansy/Finansy_denezhnoe_obrasche... Брутто-ставка — ставка, по которой заключается договор страхования. Нетто-ставка — цена страхового риска. Эта ставка идет на создание фонда выплат страхователю. Брутто-ставка = нетто-ставка + нагрузка. Нагрузка включает в себя: А. Расходы по организации и проведению страхового дела организационные расходы при учреждении страховой компании; аквизиционные расходы — привлечение страхователем через страховых агентов; инкассационные расходы — по обслуживанию наличного денежного оборота; ликвидационные расходы — по ликвидации ущерба; управленческие расходы. Отчисления в запасные фонды. Прибыль страхового общества. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.