Grand Maître des Eaux & Forêts

Russian translation: главный смотритель вод и лесов

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Grand Maître des Eaux & Forêts
Russian translation:главный смотритель вод и лесов
Entered by: Elena Robert

16:01 Nov 4, 2012
French to Russian translations [PRO]
Art/Literary - History
French term or phrase: Grand Maître des Eaux & Forêts
Уважаемые коллеги!

У меня еще один вопрос из эпохи 16 века. На сей раз надо перевести титул:

Antoine III de Clermont fut Grand Maître des Eaux & Forêts, lieutenant général et premier baron héréditaire du Dauphiné.

Заранее благодарю за обоснованные предложения.
Elena Robert
France
Local time: 16:08
главный смотритель вод и лесов
Explanation:
Наверное. Вот тут нашла: http://wap.richelieu.forum24.ru/?1-12-0-00000072-000-20-0

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-11-04 16:18:54 GMT)
--------------------------------------------------

Тройку хотела поставить, ошиблась. Но ссылка еще одна попалась: http://az.lib.ru/b/barro_m_w/text_1892_bomarshe.shtml - там есть еще надзиратель, но смотритель, по-моему, лучше.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-11-09 13:51:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вам тоже спасибо.
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 16:08
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4главный смотритель вод и лесов
Katia Gygax


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
главный смотритель вод и лесов


Explanation:
Наверное. Вот тут нашла: http://wap.richelieu.forum24.ru/?1-12-0-00000072-000-20-0

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-11-04 16:18:54 GMT)
--------------------------------------------------

Тройку хотела поставить, ошиблась. Но ссылка еще одна попалась: http://az.lib.ru/b/barro_m_w/text_1892_bomarshe.shtml - там есть еще надзиратель, но смотритель, по-моему, лучше.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-11-09 13:51:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И вам тоже спасибо.

Katia Gygax
Local time: 16:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sasha Spencer
47 mins
  -> Большое спасибо.

agree  atche84
8 hrs
  -> Спасибо, коллега.

agree  Viktor Nikolaev
1 day 0 min
  -> Спасибо, Виктор.

agree  svetlana cosquéric
3 days 20 hrs
  -> Спасибо, Светлана.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search