This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Это не всегда обязательно весь шпангоут целиком. Это может быть его секция между определенными палубами. В современных судах у них даже профиль разный: у трюмных более солидный, а у междупалубных более легкий. А в надстройках они могут устанавливаться еще и не с той же частотой как междупалубные, а значительно реже. Поэтому рассчитать на 1-й, 2-й ... тут не получится. Но такая своеобразная система координат принята в воздушных и морских судах. Кстати, приблизительное количество шпангоутов для Вашего судна можете рассчитать сами. Здесь нет ничего сложного: а = 0,002L + 0,48, где а - расстояние между шпангоутами, а L - длина Вашего судна.
Спасибо, Igniculus, я держал в уме "шпангоут", но 240 шпангоутов для довольно-таки среднего судна... Отправил запрос заказчику, но пока ответа нет. Так и отправил перевод, имея ввиду, что емкость, например, находится по левому борту у 240-го шпангоута. Ещё раз спасибо, коллеги!
Вообще-то "Couple" в кораблестроении означает "шпангоут". Шпангоуты имеют номера, как любые другие узлы, детали какой-либо конструкции. Возможно, речь идет об обозначении места расположения емкостей для пожаротужения. Я смотрю, у Вас там номер палубы имеется, номер участка, для тушения которого предназначена емкость ... Ну, а Bd или Td Вам уже расшифровали.
Возможно, "couple" означает, что емкостей две штуки (они стоят с двух сторон палубы). Поскольку Bd = bâbord = "левый борт", Td = tribord = "правый борт", pont = "палуба".
Automatic update in 00:
Answers
12 days confidence:
Шпангоут
Explanation: Изображение поперечного сечения судна на конструктивном или теоретическом чертеже. Сечение на середине длины судна называется мидель-шпангоутом.
Example sentence(s):
“Изображение поперечного сечения судна на чертеже.”
“Les coupes pratiquées dans le plan transversal s'appelleront les couples.”
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.