GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:29 Jul 11, 2015 |
French to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / сиденье для душа | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svetlana Chistiakova Russian Federation Local time: 14:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | шпилька резьбовая |
| ||
4 | стержень с резьбой |
|
стержень с резьбой Explanation: Как вариант. В спец. словарях тоже есть. https://yandex.ru/images/search?text=стержень с резьбой -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2015-07-11 11:43:16 GMT) -------------------------------------------------- Называют и так: стержень резьбовой https://yandex.ru/images/search?text=стержень резьбовой |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
шпилька резьбовая Explanation: http://uzkom.ru/stud/ -------------------------------------------------- Note added at 1 дн11 час (2015-07-12 22:02:17 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо Светлана! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.