GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:47 Aug 21, 2019 |
French to Russian translations [PRO] Education / Pedagogy / ATTESTATION DE DROITS PAYÉS | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Viktor Nikolaev Belgium Local time: 22:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | справка о внесении платы |
| ||
3 | справка о уплаченных суммах |
|
справка о уплаченных суммах Explanation: Уплаченные суммы за обучение. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
справка о внесении платы Explanation: А если под этим Вы подразумеваете attestion de droits de scolarité, то это можно перевести как "справка о внесении платы за обучение". -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2019-08-21 16:55:29 GMT) -------------------------------------------------- Опечатка: attestation, конечно. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.