GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:38 Dec 30, 2012 |
French to Russian translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Robert France Local time: 20:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | регистрационная анкета |
| ||
4 | свидетельство о регистрации |
| ||
4 | справка о зачислении |
|
свидетельство о регистрации Explanation: документ, который выдает мэрия, в нем указывается школа, в которую принимают ребенка Les personnes responsables d’un enfant soumis à l’obligation scolaire doivent se présenter à la mairie pour le faire inscrire dans une école de la commune. Elles se voient alors délivrer, par le maire, un certificat d’inscription qui indique éventuellement l’école que l’enfant doit fréquenter lorsque le ressort des écoles est déterminé par délibération du conseil municipal. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2012-12-30 11:02:05 GMT) -------------------------------------------------- Un certificat d'inscription est remis par la Mairie pour enregistrer l'inscription auprès du Directeur de l'école concerné, au quel vous devrez également présenter le carnet de santé de votre enfant, ainsi qu'un certificat (uniquement pour l'inscription en maternelle) délivré par le médecin de famille attestant que l'état de santé de l'enfant est compatible avec la vie en milieu scolaire. http://www.labaule.fr/inscription-scolaire -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-12-30 12:42:20 GMT) -------------------------------------------------- http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1835555&lang... Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=4&l2=2&s=certificat+d%27i... Reference: http://pedagogie.ac-toulouse.fr/lotec/telechargement/docs/va... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
регистрационная анкета Explanation: или просто анкета: http://www.ville-tonnerre.com/vie-locale/pdf/certificat d'in... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-12-30 14:38:36 GMT) -------------------------------------------------- "Возьмите в мэрии бланк анкеты..." - я бы так перевела начало фразы. В русском языке принято говорить "анкета" в подобном контексте. Кроме того, сертификат - это документ, удостоверяющий какой-то факт. В данном случае родители никому ничего не удостоверяют, а просто заполняют в анкете сведения о себе и о ребенке и подают в мэрию и больше эту анкету они не видят (это из моего личного опыта записи ребенка в школу во Франции). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
справка о зачислении Explanation: справка о зачислении в школу http://www.ac-reims.fr/casnav/enfants_nouv_arrives/textes/pr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.