du cheval crottin au cheval vapeur

Russian translation: (заменил) конскую тягу паровым двигателем

06:10 Feb 6, 2009
French to Russian translations [PRO]
Marketing - Cinema, Film, TV, Drama / Короткометражный фильм
French term or phrase: du cheval crottin au cheval vapeur
Еще один вопрос по все той же короткометражке. Идет рассказ о замечательном мельнике и вот такое предложение:
Il était passé du cheval crottin au cheval vapeur devant s’éloigner de la commune pour étendre sa clientèle.

Видимо, du cheval crottin au cheval vapeur - это какой-то фразеологизм, но из-за него не могу перевести все предложение. Может быть, кто встречал? Могу предположить, что имеется ввиду: он выбился из низов, что-то вроде этого. С нетерпением жду ваших вариантов. Спасибо.
Natalia Aleynikova
Spain
Local time: 17:52
Russian translation:(заменил) конскую тягу паровым двигателем
Explanation:

Au chapitre des ancêtres. Si la seconde guerre mondiale a été ...
Si la seconde guerre mondiale a été celle de la motorisation, la première en revanche aura été celle de la mutation cheval crottin/cheval vapeur. ...
www.mvcgfrance.org/techtalk17.html

"Les chevaux de mine retrouvés" - Collection - Passion Chevaux
Le cheval-vapeur vient remplacer progressivement le cheval-crottin qui actionne pompes et baritels à la surface des mines de charbon. ...
www.passionchevaux.net/p/Les-chevaux-de-mine-retrouves/1028...

--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2009-02-06 06:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

cheval-vapeur, буквально, означает "лошадиная сила" (технический термин);
cheval-crottin - вроде как по аналогии созданный тоже технический термин, только в качестве "движителя" используется не vapeur, а другое вещество. В общем, немножко юмора.
Selected response from:

Vassyl Trylis
Local time: 18:52
Grading comment
Спасибо за своевременную помощь. Еще чуть-чуть и было бы поздно:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(заменил) конскую тягу паровым двигателем
Vassyl Trylis
3 +1Из грязи в князи
Iryna Lebedyeva


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Из грязи в князи


Explanation:
На языке вертится именно это, но, по-моему, этот русский эквивалент носит скорее отрицательный оттенок, и про бедного трудягу-мельника так не скажешь. Может, кому-то что-то получше придет в голову...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-02-06 06:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

только надо найти более мягкий эквивалент :-)

Iryna Lebedyeva
Ukraine
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Мне тоже изначально пришло на ум именно это выражение. Значит, все-таки я в правильном направлении мыслю.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tato76: с корабля на бал
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(заменил) конскую тягу паровым двигателем


Explanation:

Au chapitre des ancêtres. Si la seconde guerre mondiale a été ...
Si la seconde guerre mondiale a été celle de la motorisation, la première en revanche aura été celle de la mutation cheval crottin/cheval vapeur. ...
www.mvcgfrance.org/techtalk17.html

"Les chevaux de mine retrouvés" - Collection - Passion Chevaux
Le cheval-vapeur vient remplacer progressivement le cheval-crottin qui actionne pompes et baritels à la surface des mines de charbon. ...
www.passionchevaux.net/p/Les-chevaux-de-mine-retrouves/1028...

--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2009-02-06 06:57:26 GMT)
--------------------------------------------------

cheval-vapeur, буквально, означает "лошадиная сила" (технический термин);
cheval-crottin - вроде как по аналогии созданный тоже технический термин, только в качестве "движителя" используется не vapeur, а другое вещество. В общем, немножко юмора.

Vassyl Trylis
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо за своевременную помощь. Еще чуть-чуть и было бы поздно:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iryna Lebedyeva: что-то вроде сменил своего старого доброго коня на железного :-)
23 mins
  -> Так даже лучше, сохраняет улыбку. Спасибо :).
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search