la peinture poudre époxy robotisée

Russian translation: автоматизированное покрытие эпоксидным порошком

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:la peinture poudre époxy robotisée
Russian translation:автоматизированное покрытие эпоксидным порошком
Entered by: Elena Robert

23:47 Dec 28, 2007
French to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / машиностроение
French term or phrase: la peinture poudre époxy robotisée
Notre production est spécialisée dans l’emboutissage, le cintrage, la soudure robotisée, l***a peinture poudre époxy robotisée*** et l’assemblage.

Речь идет о фирме, занимающейся производством сельхоз техники.
Вот, что-то я засомневалась, как лучше перевести: "автоматизированном покрытии эпоксидным напылением" или "автоматизированной покраске эпоксидным порошком"?
Elena Robert
France
Local time: 15:21
автоматизированное нанесение эпоксидного состава/порошка
Explanation:
Ссылка ниже дает представление о нескольких способах такого нанесения. Это не только напыление, но и всяческое макание в суспензию; а покраской я бы это никак не называл - здесь не в краске дело, а в защите поверхности. Хотя, в принципе, так можно и красить.

SAINT GOBAIN PAM
Ce procédé consiste à pulvériser de la poudre époxy sur une pièce préalablement dégraissée, grenaillée et chauffée à une température d'environ 200°C. Le ...
www.pamline.fr/pages/add/09_brevetementsc.asp
Selected response from:

Vassyl Trylis
Local time: 16:21
Grading comment
Большое спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4автоматизированное нанесение эпоксидного состава/порошка
Vassyl Trylis


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
автоматизированное нанесение эпоксидного состава/порошка


Explanation:
Ссылка ниже дает представление о нескольких способах такого нанесения. Это не только напыление, но и всяческое макание в суспензию; а покраской я бы это никак не называл - здесь не в краске дело, а в защите поверхности. Хотя, в принципе, так можно и красить.

SAINT GOBAIN PAM
Ce procédé consiste à pulvériser de la poudre époxy sur une pièce préalablement dégraissée, grenaillée et chauffée à une température d'environ 200°C. Le ...
www.pamline.fr/pages/add/09_brevetementsc.asp

Vassyl Trylis
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search