produits nets partiels sur opérations à long terme

07:07 May 24, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: produits nets partiels sur opérations à long terme
Это статья в отчете. Нашла, что это обозначает: "les produits nets partiels sur opérations à
long terme, à savoir les bénéfices partiels réalisés pendant l’exercice sur des travaux couvrant plusieurs
exercices"

Кто знает, как это по-русски называется?

Заранее спасибо!
Nata_L
Russian Federation
Local time: 12:02


Summary of answers provided
5см. ниже
Брюсов Брюсов (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
см. ниже


Explanation:
Извиняюсь за поздний ответ – потребовались дополнительные консультации, ранее в документах данный термин не встречался:

PRODUITS NETS PARTIELS SUR OPERATIONS A LONG TERME


Это План счетов чисто ФРАНЦУЗСКОЙ системы бухучета: счет № 73
В других европейских странах не применяется, в т.ч. МСФО не используется, т.к. в соответствии со стандартами международной отчетности каждая страна (или компания) имеет право самостоятельно определять количество и названия счетов.
Счет № 73 имеет отношение ТОЛЬКО К СТРОИТЕЛЬНОЙ ОТРАСЛИ:
когда договор на строительство заключен, к примеру, на 5 лет, во Франции отчетным периодом в строительстве считается 1 год, в России – в строительстве ежемесячно.
При промежуточном выполнении контракта за период одного года финансовый результат составит 1/5 итд, который можно рассматривать как прибыль (контрактные обязательства выполнены на 1/5) или как убыток (пятилетние обязательства остаются временно невыполненными).

Точного аналога в российском плане счетов нет, международные аудиторские компании называют этот французский счет :
• Прибыль (убыток) от долгосрочных контрактов, полученная в текущем отчетном периоде
Или
• Вид дохода: не предъявленная к оплате начисленная выручка
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:9j6Avuc...

Или
• Доходы и расходы по прибыльным, убыточным и малозавершенным договорам
http://www.businesscom.ru/portal/actionshow_id_72627.html

Обсуждалось здесь: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/business_commerc...

Bonne chance !


Брюсов Брюсов (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо! Жаль, что поздно ответ пришел - перевод уже отправлен. Оставила свой вариант, вроде возражений не возникло. Но Ваша информация будет очень полезна. Еще раз благодарю!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search