10:00 May 3, 2009 |
|
French to Romanian translations [PRO] Medical - Medical (general) / chitanta la dentist | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | aderare |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Accesiune |
|
aderare Explanation: in acest context, "accession" se refera la aderarea medicului. Este numarul lui de cod de aderare. |
| |||||||||
|
7 hrs |
Reference: Accesiune Reference information: Accesiune : "Tot ce se uneste si se incorporeaza cu lucrul se cuvine proprietarului lucrului�". Astfel, accesiunea este incorporarea sau unirea unui lucru cu alt lucru, fiecare avand proprietari diferitii. Proprietarul bunului mai important, considerat principal, devine si proprietar al bunului mai putin important sau accesoriu. Fostul proprietar al bunului accesoriu, de regula, are dreptul sa primeasca o despagubire, in virtutea principiului imbogatirii fara justa cauza. Ma întreb daca nu cumva pe chitanta, termenul împrumuta sensul de titular al devizului (lucrari dentare), iar codul acela s-ar putea sa reprezinte : Nr de deviz, nr lucrare, sau chiar nr. de securitate sociala ..... -------------------------------------------------- Note added at 3 jours4 heures (2009-05-06 14:20:54 GMT) -------------------------------------------------- Daca mergem pentru "aderare" ... e mai frecventa notiunea de "adeziune" ... iar codul respectiv poate semnifica, numarul de adeziune la Ordinul la Ordinul Medicilor, sau Nr.ul de înscriere ca medic la securitatea sociala, ca medic conventionat. Reference: http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=1975 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.