fond du regard

Romanian translation: baza/partea de jos a căminului de vizitare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fond du regard
Romanian translation:baza/partea de jos a căminului de vizitare
Entered by: Carmen Ciobaca

18:17 May 10, 2017
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / pompă de ridicare
French term or phrase: fond du regard
La hauteur minimum des entrées dans le puisard doit être de 500 mm par rapport au fond du regard.
Carmen Ciobaca
Romania
Local time: 07:04
baza/partea de jos a căminului de vizitare
Explanation:
Larousse: regard - „Eaux et assainissement
- Puits recouvert d'une plaque au niveau du sol, par lequel les égoutiers pénètrent dans les égouts ou y introduisent des appareils ; cette plaque elle-même.
- Puits aménagé au-dessus d'une conduite d'eau, d'une fosse d'aisances, d'un réseau de drainage”
DEX: cămin: „6. Încăpere mică subterană, zidită și acoperită cu capac de fontă, pe traseul unei conducte de alimentare cu apă a unui canal, construită pentru a permite accesul la conductă sau la canal.”
Selected response from:

ANDA PENA RO
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1baza/partea de jos a căminului de vizitare
ANDA PENA RO


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
baza/partea de jos a căminului de vizitare


Explanation:
Larousse: regard - „Eaux et assainissement
- Puits recouvert d'une plaque au niveau du sol, par lequel les égoutiers pénètrent dans les égouts ou y introduisent des appareils ; cette plaque elle-même.
- Puits aménagé au-dessus d'une conduite d'eau, d'une fosse d'aisances, d'un réseau de drainage”
DEX: cămin: „6. Încăpere mică subterană, zidită și acoperită cu capac de fontă, pe traseul unei conducte de alimentare cu apă a unui canal, construită pentru a permite accesul la conductă sau la canal.”

ANDA PENA RO
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela C.
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search