l\'heritier dissimulé

Romanian translation: moștenitorul tăinuit/ascuns//moștenitorul a cărui existență este tăinuită/ascunsă

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:l'heritier dissimulé
Romanian translation:moștenitorul tăinuit/ascuns//moștenitorul a cărui existență este tăinuită/ascunsă
Entered by: Carmen Ciobaca

18:39 Feb 15, 2018
French to Romanian translations [PRO]
Law (general) / cod civil
French term or phrase: l\'heritier dissimulé
les droits revenant a l'heritier dissimulé et qui ont ou auraient pu augmenter ceux de lțauteur de la dissimilation sont reputes avoir ete receles par ce dernier
free angel
Local time: 05:14
moștenitorul tăinuit/ascuns//moștenitorul a cărui existență este tăinuită/ascunsă
Explanation:
http://evz.ro/mostenitorii-tainuiti-ai-dinastiei-ceausescu-9...
Selected response from:

Carmen Ciobaca
Romania
Local time: 05:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2moștenitorul tăinuit/ascuns//moștenitorul a cărui existență este tăinuită/ascunsă
Carmen Ciobaca


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
l'heritier dissimulé
moștenitorul tăinuit/ascuns//moștenitorul a cărui existență este tăinuită/ascunsă


Explanation:
http://evz.ro/mostenitorii-tainuiti-ai-dinastiei-ceausescu-9...


    Reference: http://evz.ro/mostenitorii-tainuiti-ai-dinastiei-ceausescu-9...
Carmen Ciobaca
Romania
Local time: 05:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela C.: Este moștenitorul a cărui existență este ascunsă în mod intenționat, a se vedea conceptul dissimulation d'heritier art. 703 si 712 C. civ.roman. Nu este vorba de ceva misterios, ci de o intenție de a le ascunde existența
14 hrs
  -> Mulțumesc, Manuela.

agree  Ligia Mihaiescu
2 days 17 hrs
  -> Mulțumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search