prélever

Romanian translation: a scădea sumele...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:prélever des fonds...
Romanian translation:a scădea sumele...
Entered by: Ligia Mihaiescu

12:00 Jan 19, 2013
French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / pumps
French term or phrase: prélever
Lors qu'un jour la maison sera dotée richement, après avoir prélevé les fonds d'achat, de construction et de décoration, on placera le surplus à intérêt.
cristina Can (X)
după scăderea sumelor destinate cumpărării
Explanation:
după scăderea sumelor destinate cumpărării, construirii etc., surplusul/restul se va depune la bancă, această sumă fiind purtătoare de dobândă

--------------------------------------------------
Note added at 22 heures (2013-01-20 10:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

a scădea
Selected response from:

Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 15:14
Grading comment
multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2după scăderea sumelor destinate cumpărării
Ligia Mihaiescu


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
prélever les fonds d'achat
după scăderea sumelor destinate cumpărării


Explanation:
după scăderea sumelor destinate cumpărării, construirii etc., surplusul/restul se va depune la bancă, această sumă fiind purtătoare de dobândă

--------------------------------------------------
Note added at 22 heures (2013-01-20 10:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

a scădea

Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 15:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 71
Grading comment
multumesc mult!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasile Bocai
2 hrs
  -> multumesc!

agree  Adela Porumbel
20 hrs
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search