nombre de passes

Romanian translation: prestatii sexuale/"numere"/contacte (prostitutie)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:passes
Romanian translation:prestatii sexuale/"numere"/contacte (prostitutie)
Entered by: Ligia Mihaiescu

18:31 May 14, 2012
French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / prostitutie
French term or phrase: nombre de passes
Le proxenet passe donc les journees a surveiller les filles, a comptabiliser le nombre de passes qu'elles effectuent et demande regulierement un etat de leur gains.

Merci!
free angel
Local time: 12:15
prestatii sexuale/"numere"/contacte
Explanation:
Este vorba de prestatiile sexuale/"numerele"/contacte sexuale efectuate pe zi de càtre prostituatà.
Selected response from:

Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 12:15
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3prestatii sexuale/"numere"/contacte
Ligia Mihaiescu
3 +1numărul de ture
anamaria bulgariu


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
numărul de ture


Explanation:
.

anamaria bulgariu
Romania
Local time: 12:15
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ioncuba: Une "passe", termen specific, conotat sexual, teoretizat si de catre marele psihanaliste, Lacan, ar insemna un "numar". De tradus, numarul de ture, numarul de partide
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
prestatii sexuale/"numere"/contacte


Explanation:
Este vorba de prestatiile sexuale/"numerele"/contacte sexuale efectuate pe zi de càtre prostituatà.

Ligia Mihaiescu
Romania
Local time: 12:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 71
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Rogozan (X)
6 hrs
  -> Multumesc!

agree  ClaudiaDragomir
16 hrs
  -> Multumesc!

agree  roxanna76 (X)
1 day 6 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search