procédé informatisé

Romanian translation: (în) sistem informatizat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:procédé informatisé
Romanian translation:(în) sistem informatizat
Entered by: Laura Fevrier

06:49 May 13, 2011
French to Romanian translations [PRO]
Law: Contract(s) / acte
French term or phrase: procédé informatisé
"copie d'acte délivrée selon procédé informatisé"
Multumesc anticipat!
Cristina Rogozan (X)
France
Local time: 05:43
(în) sistem informatizat
Explanation:
Exemple:

1. Serviciul Public Comunitar Judeţean de Evidenţă a Persoanei Neamţ prestează următoarele activităţi:

emite şi eliberează ***în sistem informatizat*** cărţi de identitate şi alegător, paşapoarte turistice, permise de conducere şi certificate de înmatriculare;

2. Modernizarea Sistemului Naţional Informatic de Evidenţă a Persoanelor, prin implementarea proiectului „Sistem Naţional Integrat de Introducere şi Actualizare a
Informaţiilor legate de Evidenţa Persoanelor”.
 Administrarea bazei de date şi dezvoltarea aplicaţiei informatice dedicată emiterii certificatelor de cazier ***în sistem informatizat***, precum şi a aplicaţiei PORTAL care facilitează
efectuarea de verificări on-line în bazele de date integrate privind evidenţa persoanelor (...)
Selected response from:

Laura Fevrier
Luxembourg
Local time: 05:43
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(în) sistem informatizat
Laura Fevrier
4procedură informatizată
Mihaela Petrican


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procedură informatizată


Explanation:
http://www.mai.gov.ro/Documente/Transparenta decizionala/TRA...

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: Multumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(în) sistem informatizat


Explanation:
Exemple:

1. Serviciul Public Comunitar Judeţean de Evidenţă a Persoanei Neamţ prestează următoarele activităţi:

emite şi eliberează ***în sistem informatizat*** cărţi de identitate şi alegător, paşapoarte turistice, permise de conducere şi certificate de înmatriculare;

2. Modernizarea Sistemului Naţional Informatic de Evidenţă a Persoanelor, prin implementarea proiectului „Sistem Naţional Integrat de Introducere şi Actualizare a
Informaţiilor legate de Evidenţa Persoanelor”.
 Administrarea bazei de date şi dezvoltarea aplicaţiei informatice dedicată emiterii certificatelor de cazier ***în sistem informatizat***, precum şi a aplicaţiei PORTAL care facilitează
efectuarea de verificări on-line în bazele de date integrate privind evidenţa persoanelor (...)


    Reference: http://www.neamt.ro/Info_utile/acte/seip.php
    Reference: http://depabd.mai.gov.ro/bilant_sinteza.pdf
Laura Fevrier
Luxembourg
Local time: 05:43
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc!
Notes to answerer
Asker: Multumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A. I.-Eberlé: Acord, ptr : "sistem" sau "procedeu" :)
1 day 10 hrs
  -> Mulţumesc, Aurelia

agree  George C.
1 day 11 hrs
  -> Mulţumesc, george
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search