transcription

Romanian translation: transcriere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:transcription
Romanian translation:transcriere
Entered by: Ioana LAZAR

09:12 May 6, 2011
French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / certificat de nastere
French term or phrase: transcription
Buna ziua. Imi apare pe un certificat de nastere francez: ''Acte de naissance - Transcription''. ''Transcris par nous monsieur X, consul-adjoint, de l'ambassade de france en Roumanie..''
Multumesc
free angel
Local time: 23:41
transcriere
Explanation:
Transcrierea certificatului de nastere emis in strainatate

Copiii nascuti in strainatate au fost inregistrati, bineinteles, de catre autoritatile straine competente. Parintii cetateni romani, sunt obligati în termen de 6 luni de la data întoarcerii în tara, sa ceara transcrierea certificatelor de nastere straine în registrele civile de la ultimul domiciliu pe care l-au avut sau îl au în tara, pentru a obtine, pentru copii lor, certificate de nastere romanesti.

http://www.pasapoarte.ro/transcriere-certificat-nastere.php

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2011-05-06 09:17:02 GMT)
--------------------------------------------------

"TRANSCRIERE
2. (jur.) formalitate prescrisă de lege prin copierea unui act juridic într-un registru public special; transcripție (3). (< transcrie) "

http://dexonline.ro/definitie/transcriere
Selected response from:

Ioana LAZAR
France
Local time: 22:41
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6transcriere
Ioana LAZAR


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
transcriere


Explanation:
Transcrierea certificatului de nastere emis in strainatate

Copiii nascuti in strainatate au fost inregistrati, bineinteles, de catre autoritatile straine competente. Parintii cetateni romani, sunt obligati în termen de 6 luni de la data întoarcerii în tara, sa ceara transcrierea certificatelor de nastere straine în registrele civile de la ultimul domiciliu pe care l-au avut sau îl au în tara, pentru a obtine, pentru copii lor, certificate de nastere romanesti.

http://www.pasapoarte.ro/transcriere-certificat-nastere.php

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2011-05-06 09:17:02 GMT)
--------------------------------------------------

"TRANSCRIERE
2. (jur.) formalitate prescrisă de lege prin copierea unui act juridic într-un registru public special; transcripție (3). (< transcrie) "

http://dexonline.ro/definitie/transcriere

Ioana LAZAR
France
Local time: 22:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis (X)
6 mins
  -> Mulţumesc !

agree  Ioana Daia
24 mins
  -> Mulţumesc !

agree  Radu DANAILA
27 mins
  -> Mulţumesc !

agree  Laura Fevrier
2 hrs
  -> Mulţumesc !

agree  Cristina Rogozan (X)
1 day 2 hrs
  -> Mulţumesc !

agree  Tradeuro Language Services
1 day 3 hrs
  -> Mulţumesc !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search