18:59 Sep 3, 2008 |
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mihai Badea (X) Luxembourg | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | punere în întârziere |
| ||
5 -1 | fara notificare prealabila |
|
mise en demeure punere în întârziere Explanation: fără punere în întârziere prealabilă/fără ca în prealabil să se fi efectuat punerea în întârziere "Totodata, trebuie precizat faptul ca, pentru a fi admisibila actiunea in plata unor despagubiri, societatea pagubita trebuie sa puna in intarziere firma in culpa prin intermediul unei notificari sau somatii. Pentru celelalte capete de cerere, nu este necesara ***punerea in intarziere***, prealabila declansarii litigiului." http://www.avocatnet.ro/content/articles/id_5463/Combaterea/... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||