16:54 Sep 3, 2008 |
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rose Marie Matei (X) Local time: 23:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Preambul |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Preambul Explanation: asa am intalnit si in engleza si in franceza -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2008-09-03 17:14:56 GMT) -------------------------------------------------- http://www.rcip.gc.ca/Francais/Propriete_Intellectuelle/Lice... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2008-09-03 17:20:01 GMT) -------------------------------------------------- http://www.netalgerie.com/export/apptheo/qjuridiques/envleg/... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|