GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:09 Jun 28, 2005 |
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristian Nicolaescu Local time: 13:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | standarde profesionale |
| ||
4 | proceduri de munca |
| ||
4 | normative din domeniu |
|
normes métier proceduri de munca Explanation: varianta: regulamente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
normes métier normative din domeniu Explanation: in En = trade standards ...normativele/reglementarile din domeniul X aplicabile la proiectul Y http://66.249.93.104/search?q=cache:SzIsP7nK5vcJ:www.normati... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
normes métier standarde profesionale Explanation: Atentie "normes" si "standards" sunt acelasi lucru si se traduc prin standarde (este o neintelegere in documentul original care trebuie tradus). Standardele pot fi internationale, europene si nationale. Sub standardele nationale pot fi standarde de firma, standarde profesionale, etc. (Sunt in domeniul meu de activitate). Toate cele bune. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.