GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:42 Jan 8, 2010 |
French to Romanian translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ioana Daia Romania Local time: 05:15 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
De la varf si de la coada/ succese si esecuri / Fruntasi si codasi Explanation: Daca am sti si noi despre ce e vorba.... Activitati? Salariati? Realizari? -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2010-01-08 14:23:08 GMT) -------------------------------------------------- Take 2: Si de bune, si de rele... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
de bine şi de rău / plusuri şi minusuri Explanation: Nişte variante. pentru prima, un exemplu aici http://sorin-tudor.ro/de-bine-si-de-rau-in-ro/ "De bine. Invita.ro a fost relansat. ... De rau. Priviti imaginea de mai jos" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
realizari si esecuri (nerealizari) Explanation: Realizari si esecuri (nerealizari) - este doar o varianta http://ebooks.unibuc.ro/StiinteADM/cornescu/cap12a.htm http://acorduri-semnificative.xhost.ro/Newsletter.pdf http://www.etc.tuiasi.ro/documents/planuri_rapoarte/Raport_a... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.