la lettre et l'écorce

Romanian translation: sens literal/ formal si aparent/ de suprafata (al legilor)

18:57 Jan 13, 2013
French to Romanian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Masonerie
French term or phrase: la lettre et l'écorce
TRADUC MOT-AMOT- SAU E VREO EXPRESIE?

C'est ainsi que plusieurs de nos Confrères oublièrent, comme les anciens Juifs, l'esprit de nos Lois, et n'en retinrent que la lettre et l'écorce
Vertrad
Romania
Local time: 13:36
Romanian translation:sens literal/ formal si aparent/ de suprafata (al legilor)
Explanation:
Écorce - Au fig. Aspect visible (de quelque chose). Synon. apparence, surface, enveloppe, extérieur.Anton. cœur.L'écorce périssable du phénomène (Marcel, Journal,1933, p. 294).Et je me disais : « Ce que je vois là n'est qu'une écorce. Le plus important est invisible... » (Saint-Exupéry, Pt Prince,1943, p. 480):

lettre:
P. méton. [P. oppos. au sens profond, à l'esprit d'un texte] Sens littéral, strict; expression formelle d'un texte. La lettre de la loi; s'attacher plus à la lettre qu'à l'esprit d'un texte; s'en tenir à la lettre d'un texte
Selected response from:

Sara Barsan
Local time: 12:36
Grading comment
multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3sens literal/ formal si aparent/ de suprafata (al legilor)
Sara Barsan


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sens literal/ formal si aparent/ de suprafata (al legilor)


Explanation:
Écorce - Au fig. Aspect visible (de quelque chose). Synon. apparence, surface, enveloppe, extérieur.Anton. cœur.L'écorce périssable du phénomène (Marcel, Journal,1933, p. 294).Et je me disais : « Ce que je vois là n'est qu'une écorce. Le plus important est invisible... » (Saint-Exupéry, Pt Prince,1943, p. 480):

lettre:
P. méton. [P. oppos. au sens profond, à l'esprit d'un texte] Sens littéral, strict; expression formelle d'un texte. La lettre de la loi; s'attacher plus à la lettre qu'à l'esprit d'un texte; s'en tenir à la lettre d'un texte

Sara Barsan
Local time: 12:36
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
multumesc mult!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mechifire abdula
1 hr
  -> multumesc

agree  Maria Trabichet Ciolte
12 hrs
  -> multumesc

agree  Ioana LAZAR
14 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search