GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:40 Feb 17, 2012 |
French to Romanian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ioana LAZAR France Local time: 07:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | nu este un paravan între |
|
nu este un paravan între Explanation: Faire écran, empêcher la lumière de passer ; empêcher de voir ou de comprendre. http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/écran/27712/lo... *** Mă gândeam la paravan deoarece în cazul acesta face trimitere atât la sensul propriu, cât şi la cel figurat… Dar ar fi drăguţă o expresie ceva mai plastică… Jocul de cuvinte în franceză este excelent, dar greu de redat … PARAVÁN, paravane, s. n. (fig.) Ceea ce ascunde, maschează, împiedică vederea; ceea ce servește drept pretext pentru a ascunde o acțiune, o faptă etc. http://dexonline.ro/definitie/paravan -------------------------------------------------- Note added at 20 minutes (2012-02-17 19:00:17 GMT) -------------------------------------------------- Pai exact in sensul de bariera! In sensul ca nu constituie un impediment in calea unei comunicari clare! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.