pour acquit

Romanian translation: achitat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pour acquit
Romanian translation:achitat
Entered by: Radu DANAILA

08:31 Jan 29, 2016
French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / factura fiscala
French term or phrase: pour acquit
La finalul unei facturi: Pour acquit, fait a...
Carmen Ciobaca
Romania
Local time: 21:25
achitat
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2016-01-29 08:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

"Le nom masculin "acquit" vient du verbe "acquitter". Il a le sens de "quittance, décharge" et désigne en particulier la reconnaissance écrite d'un règlement. On l'emploie également dans la locution "par acquit de conscience", qui signifie "pour ne pas avoir de regret"."

http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/acquis o...
Selected response from:

Radu DANAILA
Romania
Local time: 21:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2achitat
Radu DANAILA


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
achitat


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2016-01-29 08:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

"Le nom masculin "acquit" vient du verbe "acquitter". Il a le sens de "quittance, décharge" et désigne en particulier la reconnaissance écrite d'un règlement. On l'emploie également dans la locution "par acquit de conscience", qui signifie "pour ne pas avoir de regret"."

http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/acquis o...

Radu DANAILA
Romania
Local time: 21:25
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasile Bocai
2 hrs
  -> multumesc

agree  ANDA PENA RO
10 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search