GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:45 Apr 7, 2015 |
French to Romanian translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / adeverință medic | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ligia Mihaiescu Romania Local time: 06:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | recunoscut |
| ||
4 | este autoritate de validare pentru... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
recunoscut Explanation: validant: care recunoaste, valideaza formarea, stagiul respectiv printr-o diploma sau adeverinta Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
este autoritate de validare pentru... Explanation: Este o sugestie. Spitalul X este autoritate de validare pentru formarea în specialitatea y. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.